bh(e)reu- : bh(e)rū̆ -

bh(e)reu- : bh(e)rū̆ -
    bh(e)reu- : bh(e)rū̆ -
    English meaning: to boil, to be wild
    Deutsche Übersetzung: ‘sich heftig bewegen, wallen, especially vom Aufbrausen beim Gären, Brauen, Kochen etc”
    Note: extension from bher-2.
    Material: A. ablaut bheru- (bheru-), bhrū̆ -: O.Ind. bhurváṇi-ḥ “restless, wild”, bhurván- “uncontrollable movement of water”. Arm. bark ‘sharp, sour, cruel, savage” (barkanam “ I get angry “), which is very much ambiguous, it is constructed here from Dumé zil BAL.-SLAV. 40, 52 as *bhr̥-u̯-, likewise berkrim “ I am glad “ as *bher-u̯-; very doubtful! Gk. φαρυμός τολμηρός, θρασύς Hes. (*bher-u-) and φορυτός “mixture, rubbish, chaff, crap, muck”, φορύ̄νω, φορύσσω “knead, jumble, mingle, sully, besmirch”, probably also φρυ-άσσομαι “ gestures, behaves impatiently (esp. from wild horses); be rollicking, wanton “ common Gk.-Illyr. -ks- > -ss- phonetic mutatIon. Thrak. βρῦτος (see below). Alb. brum m., brumë f. ‘sourdough”, mbruj, mbrũnj “knead”. Lat. ferveō, -ēre, fervō, -ĕre “to be boiling hot, to boil, seethe, glow. Transf., to be in quick movement, to seethe; to be excited by passion, rage “ (about fermentum s. bher-2); dēfrū̆ tum “ leaven, yeast; a kind of beer. Transf. anger, passion “ (: Thrac. βρῦτος, βρῦτον, βροῦτος “ a kind of barley beer “; from Thrac. *brūti̯ ü (Gk. βρύτια), derives Illyr. brīsa ‘skins of pressed grapes”, Proto-extension Alb. bërsí ds., from which Serb. bersa, bîrsa, bîrza “ mould on the wine”; Lat. brīsa from dem Venet. or Messap.).
    Note: Not only Alb. is the direct descendant of Illyr. but Albans in Alba Longa brought their beer formula from Illyricum (Albanoi Illyr. TN) to Italy. Slavic languages borrowed their cognates from Illyr. M.Ir. berbaim “cook, simmer, seethe”, Welsh berwi, Bret. birvi ‘simmer, seethe, boil”, bero, berv “cooked, boiled”, Gaul. GN Borvo (from spa, mineral spring), compare with other suffix Bormō above S. 133; perhaps also Fr. bourbe ‘slime, mud” from Gaul. *borvü “mineral water”; O.Ir. bruth “blaze, glow, fury”, M.Ir. bruith “cook”, enbruithe “broth, meat broth” (to en- “water”, see under pen-2), O.Welsh brut “ courage, spirit, vivacity; also pride, arrogance “, Welsh brwd “hot” (cymmrwd “mortar” from *kom-bru-to-, compare M.Ir. combruith ‘simmer, seethe, boil”), brydio ‘seethe, froth”, O.Corn. bredion “dealer, broker” (Umlaut), O.Bret. brot “ jealousy “, Bret. broud “hot, fermenting”. About Gmc. bru-forms see under B. B. ablaut bhrē̆ u- and (partially again) bhrū̆ -: At first in words for “wellspring” = “ bubbling over “ (r/n-stem, perhaps bhrēu̯ r̥ , bhrēu̯ n-, bhrun-); Arm. aɫbiur, aɫbeur (gen. aɫber) “wellspring” (from *bhrēw(a)r =) Gk. φρέαρ, -ᾱτος ‘stream, brook” (*φρῆFαρ-, -ατος, Hom. φρήατα, consigns φρείατα); M.Ir. tipra f. “wellspring” (maybe from O.Ir. *tiprar < *to-ek̂s-bhrēu̯ r̥ ), gen. tiprat (*to-ek̂s-bhrēu̯ n̥ tos); O.Ir. -tiprai “ streams against...” (*to-ek̂s-bhrēu̯ -īt?); from stem bhrun- the case obliqui from as en-stem Proto-Gmc.*brunō, *brun(e)n-, Goth. brunna, O.H.G. brunno, O.E. brunna, burna “ well, water hole, spring “ (O.Ice. brunn), with metathesis Ger. (N.Ger.) Born. Maybe Alb. buronj ‘spring, originate”, burim “origin, source, spring, bubbling water (as if boiling)” : Russ. brujá “current”; also Alb. (*bruth) burth “Cyclamen europaeum (burning of donkey’s mouth)” where -th is a diminutive Alb. ending.
    Note: Alb. shows that Root bh(e)reu- : bh(e)rū̆ - : “to boil, to be wild” is an extended Root bher-2 : “to boil, swell; to get high” (see below) while the latter root evolved from Root bher-1 : “to bear, carry”. With similar meaning Russ. brujá “current”, bruítь “ rapidly flowing, streaming in “, wRuss. brújić “urinate, pass water” (this meaning also in M.H.G. brunnen and in Ger. dial. brunzen, bO.Ir. brunnlen “urinate, pass water” from Brunnen), formal next to Lith. br(i)áujs, br(i)áutis “ push forward with brute force “ (*bhrēu-), Ltv. braulîgs “horny, lustful”; also O.Pruss. brewingi “conducive, helpful”? bhre-n-u- (present with nasal infix, compare Ger. brennen) with with respect on licking flames lies before in Goth. O.H.G. O.S. brinnan, ais. brinna, O.E. beornan, birnan “burn”, Kaus. Goth. brannjan, O.Ice. brenna, O.H.G. brennan, O.E. bærnan “burn”, wherefore among others O.H.G. brant “blaze”, brunst “ burn, blaze”, O.Ice. bruni, O.E. bryne “blaze”, O.H.G. bronado, O.E. brunaÞa “itchiness, heat in the body “, Swe. brånad “rutting”; bhréu-̯ : bhruu-̯ in: O.H.G. briuwan, O.E. brēowan “brew”, O.S. bryggja (from *bryggwa) ds.; Gmc. *bruđa- in: O.Ice. O.E. brođ, O.H.G. prođ “broth” (: defrūtum, O.Ir. bruth, Thrac. βρῦτος; M.H.G. brodelen, Ger. brodeln); Gmc. *brauđa- in: O.Ice. brauđ, O.E. brēad, O.H.G. brōt “bread” (from the ferment); about O.H.G. wintes prūt “ storm; tempest, whirlwind “ s. Kluge11 692.
    References: WP. II 167 f., WH. I 333 f., 487.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • reu-b- and reu-g- —     reu b and reu g     English meaning: to vomit, retch     Deutsche Übersetzung: ‘sich erbrechen, rũlpsen, hervorbrechen”, also “Wolke, Rauch”?     Material: 1. reub : O.Ice. rjūpa f. ‘schneehuhn”, Nor. rjupa, rype (compare Ltv. rubenis… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • reu-1, rēu-, rū̆ - —     reu 1, rēu , rū̆     English meaning: to roar, murmur, etc.. (expr.), onomatopoeic words     Deutsche Übersetzung: Schallwurzel “brũllen, heisere Laute ausstoßen”; “brummen, murren”     Material: O.Ind. rü u ti, ruváti, ravati “bellow, roar …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • reu-3, reu-s- —     reu 3, reu s     Deutsche Übersetzung: “eilen”     See also: see above S. 331 f. (er 3), wherefore still M.Ir. rūaimm “onrush”, Bret. rumm ‘schaar” (reu smen) …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • réu-réu — s. m. 1.  [Portugal: Regionalismo] Cordel que prende numa das extremidades uma pequena pedra ou qualquer outro objeto pesado, com que os rapazes brincam. • interj. 2.  [Portugal: Beira] Voz para imitar o cantochão dos ofícios de defuntos.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reuþa — *reuþa germ., Substantiv: nhd. Ried; ne. reed; Etymologie: s. ing. *reudʰ , Verb, reuten, roden, Pokorny 869; vergleiche idg. *reu (2), *reu̯ə …   Germanisches Wörterbuch

  • reu-2, reu̯ǝ- : rū̆ - —     reu 2, reu̯ǝ : rū̆     English meaning: to tear out, dig out, open, acquire, etc..     Deutsche Übersetzung: “aufreißen, graben, aufwũhlen; ausreißen; raffen”     Grammatical information: participle perf. pass. rū̆ tó     Note: to part, as… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • REU — steht für: Air Austral, ICAO Code für die Fluggesellschaft in Réunion Réunion, das ISO 3166 Länderkürzel für die zu Frankreich gehörenden Insel im Indischen Ozean RAM Expansion Unit, eine Speichererweiterung für Computer von Commodore Flughafen… …   Deutsch Wikipedia

  • réu — adj. s. m. 1. Que ou quem é alvo de processo judicial. 2. Que ou quem tem culpa ou é acusado de ter culpa. = CULPADO, RESPONSÁVEL ≠ INOCENTE • adj. 3. Que tem má índole. = MALÉVOLO ≠ BENÉVOLO 4. a réu: de seguida; sem interrupção. = A FIO,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reuþra- — *reuþra , *reuþram germ.?, stark. Neutrum (a): Verweis: s. *reudra s. reudra ; …   Germanisches Wörterbuch

  • reu — Reu, ou Ru, Riuus. Destourner le reu de la fontaine, Auertere fontem …   Thresor de la langue françoyse

  • reu̯ǝ- : rū- —     reu̯ǝ : rū     English meaning: to open; wide     Deutsche Übersetzung: “öffnen”     Material: Av. ravah n. “Raum, Weite”, ravas čarüt “was sich in Freien bewegt”; Lat. rūs, rūris “land (in contrast to town, city), estate” (*reu̯os); M.Ir.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”